<html> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" /> <title>Pesca con Mosca en la Patagonia Argentina</title> </head> <body> <p><strong>pesca con mosca en la Patagonia Argentina</strong><br> <strong>it fishes with fly in the Patagonia Argentina</strong></p> <p><strong>Inicio</strong> <br /> Los R&iacute;os y Lagos Patag&oacute;nicos son destinos indiscutibles para el pescador con mosca, por sus mundialmente conocidas truchas residentes y migratorias, que deleitan al pescador con mosca por la fiereza con la&nbsp; que luchan a la hora de intentar capturarlas. Nuestros gu&iacute;as lo acompa&ntilde;aran hasta los lugares indicados, inmersos en los mas salvajes e inexplorados paisajes, donde usted podr&aacute; capturar las piezas que siempre so&ntilde;&oacute;.<br> <strong>Home</strong><br /> The rivers and lakes in &nbsp;patagonia are destinies without discussion for the fly-cast fishermen&nbsp; by its well known resident and migratory fish.<br /> These fish are known by the &nbsp;strength when trying to capture them.<br /> Our guides &nbsp;will join you until the indicated places, in order to always catch &nbsp;the fish you&acute;ll never imagine. </p> <p><strong>Quienes Somos</strong> <br /> Simplemente un grupo de amigos que amamos la pesca deportiva decididos a hacerlo conocer los lugares mas rec&oacute;nditos de la Patagonia y compartir esta &uacute;nica experiencia rodeados de los paisajes mas maravillosos. <br /> Nuestros experimentados gu&iacute;as son nacidos en esta tierra y &iquest;quien mas calificado? Para acompa&ntilde;arlo en su pr&oacute;xima aventura, la que no podr&aacute; olvidar jam&aacute;s.<br /> Es dif&iacute;cil describir con palabras las sensaciones &uacute;nicas que nos regalan las truchas de nuestros r&iacute;os y lagos patag&oacute;nicos, por eso lo invitamos a descubrirlas usted mismo.<br> <strong>About us</strong><br /> We are simply a group of friends who love &nbsp;sport fishing, decided to make &nbsp;you know &nbsp;hidden places in Patagonia.<br /> And to share this only experience surrounded by the wonderful landscapes.<br /> Our experienced fishing guides were born in these lands, and who them? <br /> in order to join you&nbsp; it in yours next adventure. <br /> It is difficult to describe with words the unique sensations that the fish of our rivers and lakes give us.<br /> We invite you to discover them.</p> <p><strong>Servicios</strong><br /> Gesti&oacute;n de Licencia de pesca y reglamento<br /> Transfer desde y hacia el aeropuerto<br /> Traslado desde R&iacute;o Gallegos a los ambientes de pesca<br /> Servicio de alojamiento y gu&iacute;as Full time<br /> Paquetes de excursiones varias<br /> Cupos m&aacute;ximo y M&iacute;nimo de 5 y 2 personas<br /> Comidas y bebidas en excursi&oacute;n<br /> Moscas adecuadas a cada lugar<br /> No incluye traslados a&eacute;reos desde Buenos Aires a Ri&oacute; Gallegos<br /> No incluye equipos de Pesca, ni arancel de Licencia de pesca<br> <strong>Services</strong> <br /> management of fishing license and regulations<br /> transfers from and towards the airport</p> <p>transfers from and until the fishing places</p> <p>service of full time lodging and guide <br /> different excursions</p> <p>maximum capacity 5 people and minimum 2</p> <p>meals and drinks included in the excursions</p> <p>advising for the use of flies adapted to each place</p> <p>it does not include aerial transfers from&nbsp; Buenos aires to Rio Gallegos</p> <p>it does not include fishing equipment</p> <p>it does not include fees of the fishing license</p> <p><strong>INFORMACION</strong><br> <strong>Information</strong><strong><u> </u></strong><br> <br /> <strong>Ubicaci&oacute;n</strong><br /> Nos encontramos en Santa Cruz, Provincia de la republica Argentina, se sit&uacute;a en el extremo sur de la regi&oacute;n patag&oacute;nica.<br /> Los cursos de los r&iacute;os se originan en el &aacute;rea andina con disposici&oacute;n oeste-este y desembocan en el oc&eacute;ano atl&aacute;ntico, por su parte las cubetas lacustres, de origen glaciario presentan una disposici&oacute;n transversal en relaci&oacute;n a la cordillera de los Andes.<br /> Los principales r&iacute;os de la provincia son El R&iacute;o Santa Cruz , el R&iacute;o Gallegos, R&iacute;o Coyle y R&iacute;o Chico, en cuanto a los lagos se destacan El Lago Argentino, lago Roca, Lago Cardiel, Lago Strobel y&nbsp; sobre el norte de la Provincia los Lagos Buenos Aires , San Mart&iacute;n y Posadas.<br /> La ciudad de Rio Gallegos es la capital de la provincia de Sta Cruz esta ubicada sobre el extremo sur-este, cuenta con una poblaci&oacute;n Aprox. De 80.000 Habitantes, es el centro econ&oacute;mico y cuenta con servicios especializados en hoteleria y turismo.<br /> Dista de la ciudad de Buenos Aires, capital de la Rep. Argentina, a 2700 Kms, Aprox 3 Horas en vuelo Comercial( ver &ldquo;como llegar&rdquo;).<br> <strong>Location</strong> <br /> We are located in the Southern end of Argentina in the Province of Santa Cruz.<br /> The courses of the rivers have their origins in the Andes area<br /> with disposition&nbsp; west and they end at the Atlantic Ocean.<br /> the main rivers of the province are: Santa Cruz, Gallegos Coyle, Rio Chico. <br /> The lakes that stand out: Argentino, Roca, Cardiel, Strobel, Buenos Aires, Posadas and San Martin. <br /> The capital of the province is Rio Gallegos, located on the South end of the Province. Its population is &nbsp;80.000&nbsp; inhabitants<br /> this city is the economic center of the province and is specialized in services and tourism.<br /> It is located 2700 kilometers far from the city of Buenos Aires.</p> <p><strong>Como llegar</strong><br /> Por avi&oacute;n, en la empresa Aerol&iacute;neas Argentinas.<br> <strong>Buenos Aires- R&iacute;o Gallegos</strong><br /> &nbsp;Dos vuelos diarios, uno por la ma&ntilde;ana con horario de salida 5:30 Hrs y Arribo a las 10:45 Hrs, y&nbsp; por la tarde el horario de salida es 15:20 Hrs y el arribo 18:35.Hrs<br /> <strong>R&iacute;o Gallegos-Buenos Aires</strong><br /> Dos vuelos diarios, tambi&eacute;n uno por la ma&ntilde;ana y uno por la tarde. Salida 11:25 Hrs y Arribo 14.20.Hrs&nbsp; Por la Tarde salida 19.15 Hrs y llegada 0.10 Hrs.<br> <strong>How to arrive? </strong><br /> By Plane<br /> Buenos Aires to Rio Gallegos by Aerolineas Argentinas<br /> two flights per day <br /> one in the morning <br /> one in the evening</p> <p><strong>Clima</strong><br /> El clima preponderante en la regi&oacute;n es del tipo Fr&iacute;o des&eacute;rtico con una media anual de 7&deg; grados, en los meses de temporada (Octubre-Abril) predominan los fuertes vientos del sector oeste que disminuyen la temperatura. Aunque en el verano, principalmente en diciembre, enero y febrero, las temperaturas promedian los 20&deg; grados.<br> <strong>Weather</strong> <br /> the climate of the desert region is&nbsp; cold .<br /> Between the months of October and April strong winds are predominant.<br /> In summer, during the months of December, January and February 20 degrees predominate</p> <p><strong>Reglamento</strong><br /> Consideraciones:<br /> Es un documento Inter&ndash;Jurisdiccional que regula la pesca deportiva y patag&oacute;nica de ambientes continentales contribuyendo a la conservaci&oacute;n y la mejora del recurso ict&iacute;cola. En la provincia de Santa Cruz la autoridad de aplicaci&oacute;n es la Subsecretar&iacute;a de Pesca y Asuntos Portuarios ubicada en calle El Cano 210 de la ciudad de R&iacute;o Gallegos Tel: (02966) 422748 / 420543 . <br /> El Reglamento consta de tres partes: 1era: Reglamento General com&uacute;n a todas las jurisdicciones patag&oacute;nicas; 2da: Anexos jurisdiccionales de cada Provincia y Parques Nacionales y 3cera: Listado alfab&eacute;tico de distintos ambientes patag&oacute;nicos (r&iacute;os, lagos, lagunas, etc.) sujetos a reglamentaciones espec&iacute;ficas.<br> <strong>Regulation</strong> <br /> It is a document that regulates the sport fishing in Patagonia it contributes to the improvement and conservation of the resources <br /> In this province the regulations are under the &nbsp;fishing subsecretary which is located in&nbsp; 210 El Cano St on Rio Gallegos. <br /> Telephone: ++54- 02966 -422748/420543<br> The regulation consists in three parts:</p> <ol start="1" type="1"> <li>common general regulation to all jurisdictions.</li> <li>annexed of each national province and parks</li> <li>alphabetical patagonicos atmosphere listing different (rivers, lakes, lagoons)</li> </ol> <p><strong>Consejos</strong><br /> <strong>Indumentaria:</strong> Le recomendamos que traiga una buena campera de abrigo, ropa interior larga, medias de lana, guantes, sombrero o gorra, pantalones abrigados, sweters de lana.<br /> Equipo de pesca, waders, botas de vadeo. <br /> Es importante recalcar el uso de anteojos y protectores solares.<br> <strong>Warnings</strong> <br /> Regarding the clothes: You should to bring Jackets, gloves and hats and&nbsp;&nbsp; warn pants.<br /> fishing equipment, waders. <br /> fishing boots.<br /> The use of sunglasses and the use of solar protectors is important.</p> <p><strong>Equipo de pesca:</strong> Lo recomendable es traer dos ca&ntilde;as una de&nbsp; 9&rsquo;&nbsp; linea # 6 y otra de linea&nbsp; # 4. Esto nos da la posibilidad de tener la ca&ntilde;a adecuada tanto para grandes r&iacute;os y flotada como para peque&ntilde;os r&iacute;os y arroyos. As&iacute; tambi&eacute;n para pescar con ninfas y peque&ntilde;as moscas secas. <br> <strong>Fishing Equipment</strong><br /> It is recommended to bring two canes to fish one of 9 &quot; line 6 and another one of line 4.<br /> This way the cane can be to fish suitable in rivers and streams.</p> <p><strong>Enfermedades:</strong> Quienes hubieran pescado recientemente en &aacute;reas afectadas por la &quot;Enfermedad del Torneo&quot; (Whirling Disease), principalmente en Estados Unidos de Norteam&eacute;rica y Europa, deber&aacute;n lavar cuidadosamente su equipo de vadeo, para evitar propagar esta enfermedad que no existe en la Argentina.<br> <strong>Diseases</strong> <br /> Those who have &nbsp;fished recently in areas affected by ( Whirling disease ) in the United States and Europe; must wash your fishing &nbsp;equipment to avoid &nbsp;propagate this disease that does not exist in Argentina</p> <p><strong>Excursiones</strong><br> <strong>Excursions</strong><br> <br /> <strong>Excursi&oacute;n al R&iacute;o Gallegos</strong><br /> El R&iacute;o Gallegos nos ofrece sus enormes Sea run Trout, que regresan del mar con pesos que van de 2kg a 12kg, siendo el promedio de 4 kg., dado el caudal de aguas que presenta este r&iacute;o y&nbsp; los vientos moderados que se dan desde el mes de octubre, la pesca se realiza con equipos relativamente pesados con l&iacute;neas shooting del #6 al #8 y moscas lastradas. <br /> Los ambientes de pesca enclavados en grandes llanuras junto con la pesca de estos verdaderos &ldquo;monstruos&rdquo; convierten la pesca del Gallegos en una experiencia inolvidable.<br> <br /> <strong>Rio Gallegos </strong><br> this river offers its great tides to us that return from the sea with fish that weigh between 2 and 12 kg. the average is of 4 kg.<br /> The fishing is made with heavy equipment, that has line of 6 and 8.<br /> This takes place by the water volume that river and by the moderate wind that begins as in the month of October.</p> <p><strong>Excursi&oacute;n al R&iacute;o Coyle</strong><br /> El R&iacute;o Coyle descansa sus mansas aguas dentro de un valle que permite pescar las aguerridas Fontinalis que lo caracterizan, los pesos van de 800g a los 3 kg. Estas numerosas truchas residentes, lo deleitaran por sus acrob&aacute;ticos saltos fuera del agua.<br /> Los equipos a utilizar van del #4 al #6 con l&iacute;neas de hundimiento lento y flote, con sutiles moscas atadas en anzuelos 6&nbsp; al 14.<br /> Este r&iacute;o se encuentra a 150 km de la ciudad m&aacute;s cercana&nbsp; pero usted podr&aacute; alojarse en una pintoresca Hoster&iacute;a ubicada a minutos de los sitios de pesca.<br> <strong><br> Rio Coyle</strong> <br /> This river is located in a valley that allows you catch to fish between 800g and 3 kg.<br /> The equipment to use is of 4 and 6 with lienas of slow collapse and floats. <br /> with tied small flies in hooks.<br /> This river is 150 km from the city. &nbsp;There&acute;s a&nbsp; hosteria &nbsp;where you can stay. </p> <p><strong>Excursi&oacute;n al R&iacute;o Penitente</strong><br /> El R&iacute;o Penitente nace en la precordillera de los Andes y junto al R&iacute;o Rubens dan origen al R&iacute;o Gallegos. En su extensi&oacute;n de aprox. 80 km brinda al pescador deportivo la posibilidad de obtener grandes capturas de truchas marrones residentes (salmo trutta) y tambi&eacute;n las magnificas &ldquo;Plateadas&rdquo; migratorias de feroz lucha y muy buscadas por pescadores de todo el mundo.<br> <strong><br> Excursion R&iacute;o Penitente</strong> <br /> River penitente is born in the premountain range of the andes and next to river Rubens they give origin to the river Gallegos. In their extensi&oacute;n of approx 80 km offer to the sport fisherman the possibility of obtaining great captures of resident brown trouts (psalm trutta) and also them &ldquo;silver-plated&rdquo; migratory of ferocious fight and very looked for by fisherman worldwide.</p> <p><strong>Excursi&oacute;n a Estancia &quot;Verdadera Argentina&quot;</strong><br /> La estancia &ldquo;Verdadera Argentina&rdquo; fue fundada en el a&ntilde;o 1919 por Juan Emilio Riquez, pionero de la patagonia. Hoy esta, es propiedad de su nieto Juan Pablo Riquez quien sigue con la tradici&oacute;n familiar y ha acondicionado el lugar para recibir al turismo.<br> La estancia se encuentra ubicada al pie de la precordillera de los andes enclavada bajo el cerro &ldquo;El Tridente&rdquo; de 2000 mtrs de altura, distante a 280 km de Rio Gallegos y a 200 km de la localidad de El Calafate.<br> Dentro del territorio de la estancia corre el rio &ldquo;Vizcachas&rdquo;, este es un curso de agua cristalina totalmente virgen e inexplorado, ideal para una pesca fina de hermosas truchas marrones residentes y coloridas fontinallis.<br> Si su objetivo es descansar&hellip; rodearse de la naturaleza y disfrutar del ecoturismo mientras pesca, Estancia &ldquo;Verdadera Argentina&rdquo; se transforma en una opci&oacute;n &uacute;nica para sus vacaciones o escapada de fin de semana.<br> <strong><br> Excursion Estay &quot;Verdadera Argentina&quot;</strong> <br /> The stay &ldquo;Verdadera Argentina&rdquo; was founded in 1919 by Juan Emilio Riquez, pioneer of patagonia. Today this, is property of its grandson Juan Pablo Riquez who follows with the familiar tradition and has prepared the place to receive to the tourism.</p> <p>The stay is located of pre- mountain range of the andes nailed under the hill &ldquo;the Tridente&rdquo; of 2000 mtrs of height, Distant to 280 km of Rio Gallegos City and 200 km of the locality of the Calafate.</p> <p>Within the territory of the stay the river &ldquo;Vizcachas&rdquo; runs, this is a totally virgin and unexplored, your crystalline water for a fine fishing of beautiful resident brown trouts and fontinallis.</p> <p>If its objective is to rest&hellip; to surround itself by the nature and to enjoy while it fishes, Stay &ldquo;Verddera Argentina&rdquo; is a unique option for its vacations or escape of weekend.</p> <p><strong>Nuevos Destinos</strong><br> <strong>New Destinies</strong></p> <p><strong>R&iacute;o Rubens<br> </strong>Se Ubica a 200 km de R&iacute;o Gallegos, sobre el extremo sur de la provincia. Este r&iacute;o nos ofrece hermosos paisajes v&iacute;rgenes , truchas marrones residentes y marrones migratorias con pesos que van desde los 2 kg hasta 8 kg. Siendo este uno de los destinos preferidos.<br> <strong>R&iacute;o Rubens<br> </strong>It is located to 200 km of R&iacute;o Gallegos, on the South end of the province. This river offers beautiful virgin landscapes to us, resident and brown trout&rsquo;s that they are from 2 to 8 kilograms. It is one of the destinies preferred by all the tourists.</p> <p><strong>R&iacute;o Santa Cruz<br> </strong>Esta Ubicado a 2 Km del a localidad de Cmdte. L. Piedra Buena, el R&iacute;o Santa Cruz es mundialmente famoso por sus &ldquo;Steelhead&rdquo; truchas migratorias de incre&iacute;ble potencia , lucha y porte. Desarrollan &ldquo;corridas&rdquo; de hasta 80 mtrs. que hacen de su captura un desaf&iacute;o &uacute;nico. <br> <strong>R&iacute;o Santa Cruz<br> </strong>It is located to 2 km of Piedrabuena. The river Santa Cruz is world-wide famous by its trout&rsquo;s of incredible power and fights, known by its name Steelhead.<br> They are developed until the 80 mtrs. what causes that their capture is a unique capture. </p> <p><a href="indexesx.html">Español</a> &nbsp; <a href="indexenx.html">Ingles</a></p> </body> </html>